Traduttrice Italiano > Francese

Qualità, fedeltà del testo e scadenze rispettate.

Sono di madrelingua, vivo e lavoro nel mio paese. Ciò ha un impatto positivo sulla qualità delle mie traduzioni, perché conosco l'evoluzione della lingua in tempo reale; parlando ogni giorno, aggiorno automaticamente il vocabolario, anche con termini gergali. So anche come mettermi al posto dei destinatari della traduzione, perché condivido la loro cultura.


Per fare ciò, ho un asso nella manica: il software di traduzione assistita, TRADOS, che divide il testo in segmenti / frasi calcolando con precisione le ripetizioni presenti. In questo modo, lavoro meglio e in un tempo più breve, traducendo una sola volta termini ed espressioni ricorrenti.


Cat Tools

I Cat Tools sono risorse esterne che ho acquisito attraverso una licenza per sfruttare al massimo il potenziale delle memorie di traduzione.


Le memorie sono un sistema di termini già tradotti per un cliente che formano un archivio da consultare per lavori futuri dello stesso cliente. Contengono indicazioni sulla terminologia e lo stile delle traduzioni; sono quindi una risorsa preziosa perché, seguendo queste linee guida, mantengono un alto livello di qualità e continuità tra un testo e l'altro.


Qualità, velocità e garanzia di eccellenza ma anche chiarezza, trasparenza, onestà e apertura mentale: questi sono i valori che guidano e ispirano il mio lavoro.

Campi di predilezione

TRASPORTO - ELETTRODOMESTICI - MACCHINE INDUSTRIALI - ARREDAMENTO - TURISMO - NEWSLETTER - SOFTWARE

Chi sono?

Francese madrelingua, ho trascorso 13 anni in Italia e 25 ad insegnare l'italiano in Francia.

Lavoro come traduttrice Free Lance da 5 anni con cuore e completezza. A casa mia, lavoro adattandomi alle tue esigenze. Responsabile e appassionata di queste due lingue, mi impegno al 100% nelle mie missioni.

Françoise Le Merrer - Siret : 82979712500012

    Ultimi progetti

    12/12/2018

    Oggetti per la casa

    Un marchio di oggetti per la casa si stabilisce in Francia e mi affida la traduzione del suo sito.

    05/05/2019

    Manutenzione Industriale

    Un'impresa di manutenzione industriale italiana mi chiede di tradurre tutti i suoi documenti e manuali.

    08/11/2019

    Siti Internet

    Un grande gioielliere italiano mi chiede la traduzione del suo sito.

    Per qualsiasi richiesta, compila il modulo.

    Tous les champs sont obligatoires